JÓZEF HERMAN

In Suchedniów on this day, 16 June 1948, at 11.30 a.m., I, Ignacy Kołda from the Citizens’ Militia Station in Suchedniów, acting on the basis of Article 20 of the provisions introducing the Code of Criminal Procedure, on the instruction of citizen Deputy Prosecutor from the Region of the Prosecutor’s Office of the District Court in Kielce, this dated 20 March 1948, file number L.N. 72/47, issued on the basis of Article 20 of the provisions introducing the Code of Criminal Procedure, observing the formal requirements set forward in Articles 235-240, 258 and 259 of the Code of Criminal Procedure, with the participation of reporter Alojzy Kocela, whom I have informed of the obligation to attest to the conformity of the report with the actual course of the procedure by his own signature, have heard the person named below as a witness. Having been advised of the right to refuse to testify for the reasons set forward in Article 104 of the CCP and of the criminal liability for making false declarations, pursuant to Article 140 of the Penal Code, the witness testified as follows:


Name and surname Józef Herman
Parents’ names Andrzej and Franciszka, née Babiarz
Date and place of birth 15 March 1896 in Parysów
Religious affiliation Roman Catholic
Occupation railwayman
Place of residence Kleszczyny, Suchedniów commune

With regard to the matter at hand I can provide the following information: on 15 August 1943, two Polish partisans, my son Stefan’s friends, came to our house and took him with them. I know that one of them is called Mikołajewski and lives in Kleszczyn. I don’t know the other one. They all went to the woods in the direction of Siekierno. Only one month later did I learn that my son Stefan Herman was killed on 20 August 1943 in Kleszczyn, near the woods, on the road leading to Siekierno. He was killed by German gendarmes from Skarżysko Kamienna. Their names haven’t been established. Stanisław Beroz from Berezów and two other unknown partisans were killed that day along with my son Stefan. I am not familiar with the circumstances of their death. I am simply reporting what I have learned from other people. I wish to note that after killing the men of whom I am talking here the Germans ordered the former village administrator Antoni Tuszniow from Kleszczyn to bury the dead just where they had been killed. After the liberation the bodies of these four men were reburied in the cemetery in Suchedniow.

At this the report was concluded, read out and signed.