In Malkowice, on 13 September 1948 at 10.00 a.m. I, Zygmunt Chruściel from the Citizens’ Militia Station in Koszyce, acting on the instruction of the Deputy Prosecutor pursuant to Article 20 of the provisions introducing the Code of Criminal Procedure (KPK), Article 257 of the KPK, due to the absence of the Judge, taking into account that any delay could lead to a loss of traces or evidence of the crime, which would have been obliterated before the arrival of the Judge, following the procedures set out in Articles 235–240, 258 and 259 of the KPK, with the participation of reporter Jan Bracisiewicz from the Citizens’ Militia Station in Koszyce, Pińczów District, whom I advised of the obligation to attest to the consistency of the report with the actual course of proceedings by his own signature, interviewed the person named below as a witness. Having been advised of the significance of the oath, the right to refuse to testify due to the reasons provided in Article 104 of the KPK, and the criminal liability for making false declarations as stated in Article 140 of the Penal Code, the witness took the oath and testified as follows:

Name and surname Stanisław Padło
Parents’ names Franciszek and Wiktoria
Date of birth 25
Place of birth Malkowice, Koszyce commune
Religious affiliation Roman Catholic
Occupation laborer
Place of residence Malkowice, Koszyce commune, Pińczów district
Relationship to the parties none

With regard to the present matter, I know the following: I testify that I was present after the Jews had been displaced by the German gendarmerie in 1942 and I can report that one person, Haja Szczygłomska, who resided in Malkowice, Koszyce commune during the occupation, was murdered in the town of Przemków, Koszyce commune. However, her husband Josek Szczygłomski and son were taken to Koszyce by the German gendarmerie. I do not know whether they are alive or if they were murdered by the gendarmerie.

As for the labor camp for junacy [young men] in the town of Witów, Koszyce commune, I don’t know anything about it and I do not know who its leader was. I would like to mention that in 1942 or 1943 the German gendarmerie took the following people to the concentration camps: 1) Kasperek, occupation: farmer; 2) Czesław Tomal, aged 28, occupation: farmer; 3) Mazurek, aged 27, occupation: laborer from Przemyków, Koszyce commune. I do not know where they were taken. Whether they are alive or were murdered, I do not know. I have not heard any news regarding them to this day. I cannot report any other murders from the territory of Koszyce commune.

At that the report was concluded and signed after being read out.